A language, transcription, and event services provider has an open position for a Telecommute Transcript Proofreader. Core Responsibilities Include: Reviewing text transcripts against source audio and correct all types of errors.
A proofreading and editing company is seeking a Telecommute Editor. Core Responsibilities of this position include: Provide quality editing that is delivered on schedule. Provide services for ESL speakers, students and international businesses. Other duties as requested.
Proofreading content. Overseeing other editors. Working with writers to keep their news judgment sharp and their writing on point. Applicants must meet the following qualifications: At least 8 years experience in editorial, such as reporting or editing.
A market research service company is searching for a person to fill their position for a Telecommute Proofreader. Core Responsibilities of this position include: Proofreading transcripts for accuracy against an audio file.
Scheduling, copywriting, editing, proofreading, and designing email promotions. Ensuring all marketing promotions are proofread and without error. Qualifications for this position include: Bachelor’s degree with at least 2+ years of marketing experience.
Editing and proofreading copy produced by colleagues. Position Requirements Include: Two or more years of proofreading and editing experience, preferably in a mission-driven environment. Passionate commitment to and a sense of urgency for the support of schools.
Editing and proofreading your work. Researching unfamiliar terms or concepts as needed. Must meet the following requirements for consideration: Must possess the relevant education, training, and experience. Must have demonstrated experience and subtitling software.
Proofread content and incorporate author changes. Check email on assigned work days for daily assignments. Applicants must meet the following qualifications: Previous scientific copyediting experience. Experience with cloud-based software. B. A. or B. S. degree.
Native speaker fluency in Chinese (traditional) Proficient in English. Excellent knowledge of the structural aspects of the language. Proofreading/scan-checking skills. s degree (or higher) in Translation. Work experience as a professional translator is a must.
Translating subtitles according to guidelines. Editing and proofreading your work. Researching unfamiliar terms or concepts as needed. Qualifications Include: Must possess the relevant education, training, and experience. Must have demonstrated experience and subtitling software.